Jsem Yulia.
Vaši cílovku oslovím za vás.
Slovem, textem, překladem.
Česky, anglicky, rusky.
Co pro vás můžu udělat?
Tlumočení od profíka
Napište mi, jakou akci pořádáte a jaké jazyky potřebujete tlumočit. Všechno ostatní zařídím za vás, od lidí po techniku. Zkrátka celé tlumočení na klíč.
S čím vám pomůžu?
To je jednoduché – s jakoukoliv komunikací v ruštině nebo angličtině. Online i offline. Co to může být?
-
tlumočení do médií
-
tlumočení obchodní schůzky
-
slavnostní tlumočení na pódiu
-
tlumočení školení a workshopů
-
doprovodné tlumočení pro delegaci
-
tlumočení konference v reálném čase do sluchátek
-
tlumočení v reálném čase bez techniky, tzv. šeptání
-
jakákoliv jiná akce, kde jde především o to, aby si všichni bez problému rozuměli.
Jako jedna z mála v ČR navíc nabízím i tlumočení v kombinaci angličtina – ruština.
Neradi kupujete zajíce v pytli? Poslechněte si ukázky tlumočení.
Tlumočení v reálném čase
Konsekutivní tlumočení
Jak to funguje?
Nemusíte být experti a na první dobrou vědět, jaký druh tlumočení potřebujete. Od toho jsem tu já.
Stačí zavolat nebo napsat a svými slovy říct, co pořádáte za akci. Na všechno potřebné se vás zeptám, to podstatné vysvětlím. Co je potřebné a podstatné pro mě?
-
místo, datum a čas
-
online nebo offline?
-
počet účastníků na akci
-
téma – o čem to celé bude?
-
rádi byste i techniku, nebo se postaráte sami?
-
formát – komorní workshop nebo velká konference?
Tyhle indicie mi stačí pro základní cenovou nabídku.
Domluvili jsme se? Super, pak už po vás budu chtít jen podklady pro přípravu a podpis objednávky.
Pár dní před akcí si ještě potvrdíme, že všechno platí, a pak už se budu těšit na místě osobně, v plné parádě.
Kolik to bude stát?
Kratší obchodní jednání, prezentace, tisková konference – když mě potřebujete jen na pár hodin
od 7000 Kč
Celodenní školení, konference, doprovázení delegace – zkrátka když to bude na celý den
od 12 000 Kč
Práce v zahraničí nebo mimo Prahu, vícedenní nasazení
od 12 000 Kč + cestovné, ubytování a další náklady
Tlumočení mezi ruštinou a angličtinou nebo se třemi jazyky
k sazbám, které vidíte, přičtu 50 % navíc
Tlumočení celé akce na klíč
Individuálně podle parametrů akce. Že nevíte, co přesně potřebujete? Od toho jsem tu já. Navrhnu a zařídím pro vás to nejvhodnější řešení, od lidí po techniku.
Pravidelné krátké tlumočení
Voláte si každý týden s partnery v zahraničí přes Teams a máte pocit, že to drhne? Potřebujete se pravidelně scházet s cizinci a chcete mít jistotu, že nehrozí žádný komunikační šum? Napište si o balíček tlumočení, který můžete čerpat hodinově.
Co je zahrnuto v ceně a proč to stojí tolik?
Cenu tlumočení netvoří jen čas strávený na samotné akci, ale především čas strávený přípravou. Předem si totiž důkladně projdu vaše prezentace, podklady, načtu si informace o tématu a budu se ho snažit maximálně pochopit. To může trvat klidně celý další den – protože chci, aby všechno proběhlo dokonale.
Specializace
Důkladně se připravím na každý obor, ale nejblíž mi jsou tyto:
-
nové technologie a informatika
-
ochrana životního prostředí
-
finance, fintech a obchod
-
sport a fyzioterapie
-
společenské vědy
-
lidská práva
-
televizní tlumočení – patřím do stálého týmu CNN Prima News
Zapomeňte na jazykovou bariéru.
Kde jsem?
V Praze a všude tam, kde mě potřebujete. Po ČR i po světě.
Domluvte si schůzku
Volejte, pište
+420 728 182 290